VODDVD. Dans un petit village, le quotidien de la famille Lepic est rempli par les conflits entre Madame Lepic et son plus jeune fils, surnommé Poil de carotte, présenté par sa mère comme la pierre de son calvaire. Il est son souffre douleur et elle s’emploie avec une joie mauvaise à le réprimander, à l’accuser, à le rabaisser.

Peter Pan est un film américain, le 18e long-métrage d'animation et le 14e Classique d'animation » des studios Disney sorti en 1953. Le film est une adaptation de la pièce de théâtre écrite par l'écossais James Matthew Barrie, intitulé Peter Pan, ou le garçon qui ne voulait jamais grandir. Il s'agit également du dernier film Disney a avoir été produit par la société de distribution RKO Pictures, avant que Disney ne fonde sa propre société de Distribution, Buena Vista Distribution. Peter Pan est de plus le classique Disney dans lequel les "Nine Old Mens", ont tous travaillé ensemble en tant que superviseur de l'animation. Il s'agit du Disney dans lequel certains acteur/doubleur, issus du Disney précédent Alice au Pays des Merveilles ont participé, tels que Katheryn Beaumont, Heather Angel et Bill Thompson. Le film est considéré comme un chef-d'oeuvre des Studios, notamment le plus réussi et le plus populaire après ses prédécesseurs Blanche-Neige et les Sept Nains, Pinocchio, Bambi, Cendrillon.... Le film connut une suite intitulé Peter Pan II Retour au Pays Imaginaire sorti en 2002, et plusieurs média dérivés, notamment la naissance de la franchise Disney Fairies avec le film La Fée Clochette sorti en 2008, et la série animé Jake et les Pirates du Pays Imaginaire. Au début de l'année 2020, il est annoncé que le film de 1953, aura son adaptation en live-action, sous le nom de Peter Pan et Wendy[1], un titre aussi semblable à celui de la pièce originelle de l'écrivain écossais. Avec David Lowery à la tête du projet, Toby Halbrooks au scénario, Disney inscrit donc Peter Pan, dans la liste de classiques d'animation, reconverti en remake avec prises de vue réelles, au même titre que Le Roi Lion, Dumbo, ou Cendrillon. Synopsis Il raconte l'histoire de Peter Pan, jeune garçon ne voulant pas grandir, accompagné de ses amis Wendy, Michel et Jean Darling et de son ennemi le Capitaine Crochet. L'histoire se déroule au Pays Imaginaire. Résumé détaillé L'histoire commence à l'époque édouardienne en Angleterre. Dans le quartier londonien de Bloomsbury, à l'angle d'une rue paisible se trouve la maison de Monsieur et Madame Darling, un couple entouré de trois enfants Wendy, Jean et Michel, ainsi que le chien domestique, Nana la gouvernante. Monsieur et Madame Darling, s'apprêtent à partir ce soir à une réception, mais les préparatifs des parents pour assister à une fête sont perturbés par les jeux d'enfants des deux garçons, Jean et Michel, qui racontent l'histoire de Peter Pan et des pirates que leur aîné, Wendy, leur sœur Wendy, leur avait racontée. Agacé par tout ces enfantillages, Monsieur Darling déclare avec colère que Wendy est devenue trop grande pour continuer à rester dans la chambre d'enfant avec eux, et qu'il est temps pour elle de grandir au grand dam de tous. Mettant un terme à cette conversation, George Darling sort de la pièce, mais trébuche sur Nana. Choqué de voir les autres membres de la famille ne faisant que réconforter Nana qui elle aussi est tombée, George frustré, décide fermement que Nana retournera vivre dans sa niche et non jouer la gouvernante. Éprouvant de la sympathie pour Nana, George essaye calmement d'expliquer à son chien, qu'elle n'est pas une gouvernante tandis que les enfants ne sont pas des chiots et que Nana est vraiment un chien. Quand George et Mary partent pour la fête, Mary demande si les enfants vont bien sans Nana, parce que Wendy a mentionné avoir capturé l'ombre de Peter Pan la nuit précédente à la fenêtre. George dit à sa femme qu'elle est aussi pire que les enfants et qu'il n'est pas étonnant que Wendy ait une imagination débordante. Ce soir-là, Peter Pan rend visite aux enfants Darling, et après s'être assuré que Nana est dehors, il se rapproche de la fenêtre. Comme l'a demandé Wendy à sa mère, de laisser la fenêtre ouverte, Peter entre facilement dans la pièce et commence à chercher son ombre avec la Fée Clochette lors de sa dernière visite, Peter à perdu son ombre quand Nana lui l'a surpris à la fenêtre. Cette dernière finit par la retrouver, alors que celle-ci est enfermée dans un tiroir de la commode. Wendy est réveillée quand Peter essaie de récupérer son ombre et causant ainsi une folle agitation. Wendy lui propose de la recoudre pour lui car il essaie de le rattacher avec un morceau de savon. Par la conversation, Wendy apprend que Peter aime entendre ses histoires. Cependant, quand Peter apprend qu'elle doit "grandir" le lendemain, il lui propose de l'emmener au Pays Imaginaire où elle ne grandira jamais. Là-bas, elle pourrait être la mère des garçons qui y vivent. Wendy essaie d'embrasser Peter par gratitude, mais Clochette, qui est jalouse, tire les cheveux de Wendy. À ce moment-là, Michel et Jean se réveillent et sont autorisés à aller avec eux. Peter saupoudre les trois enfants de poussière de fée, et après quelques essais, ils sont capables de voler en pensant à des pensées heureuses. Le quatuor finit par s'envoler au dessus des toits de la ville de Londres, pour ensuite atteindre les cieux en direction de la deuxième étoile à droite et tout droit jusqu'au matin. Sur l'île du Pays Imaginaire, un navire de pirates jette l'ancre au large du Pays Imaginaire, commandé par le capitaine Crochet et son second Monsieur Mouche. Crochet complote hardiment pour se venger contre Peter Pan. Le capitaine Crochet déplore les agissements de Peter Pan dans le fait que Tick-Tock le crocodile le suive, parce que Peter lui a coupé la main gauche et l'a lancée au crocodile ; Tick-Tock l'a trouvat si délicieuse qu'il le suit partout pour l'avaler entièrement. Les projets de vengeances de Crochet font que les Pirates commencent à en avoir marre de demeurer longtemps sur l'île et qu'il souhaiterait en partir. Monsieur Mouche s'en voir le Capitaine pour aller le raser, et ce dernier fait part de son nouveau plan capturer la princesse Lily la tigresse, pour que celle-ci révèle la cachette secrète de Pan. Alors que Mouche s'apprète à raser le Capitaine, Tick-Tock apparaît soudain à côté du bateau ; Crochet entend le réveil que le reptile a avalé pour signaler sa présence, et effrayé se cache, heureusement, Mouche chasse le crocodile, et rassure le Capitaine. L'agitation de l'équipage est interrompue par l'arrivée de Peter Pan et des Darling. Crochet donne ordre à ses hommes de charger les canons pour faire feu. Les enfants leur échappent facilement pendant que Peter fait diversion contre les pirates. Durant ce remue-ménage, Clochette part devant pour aller chercher les garçons perdus et le avertir que Peter leur donne l'ordre d'aller abattre une "Wendy à Plume". Ignorant que c'est un plan machiavélique pour se débarasser de Wendy dont Clochette en est très jalouse, les enfants perdus s'en vont abbattre Wendy, mais cette dernière fut sauvée par Peter. Etant le chef des garçons perdus, Peter blâme ses hommes pour leur actes intolérable mais finit par bannir Clochette, découvrant que c'est elle qui est à l'origine de ce complot. Une fois les choses rentrées dans l'ordre, Peter pan emmène Wendy voir les Sirènes de la Lagune, tandis que Jean et Micheel partent avec les garçons perdus pour aller chasser les Indiens de l'île, mais ces derniers les ont capturés, croyant qu'ils étaient responsables d'avoir enlevé la fille du chef, Lily la Tigresse. Pendant ce temps, Peter emmène Wendy voir les sirènes, mais découvrent également que Crochet à capturé Lily, et l'emmène au Rocher du Crane pour interrogatoire. Peter et Wendy s'en vont pour la libèrer, et grâce à sa ruse, Peter se bat en duel contre le Capitaine Crochet. La bataille se clôt par la défaite de Crochet et pendant que ce dernier se fait poursuivre par le crocodile, Peter ramène saine et sauve la Princesse au village indien, et fut acclamé par les indigènes. Ainsi une fête fut donnée pour célèbrer leur victoire. Pendant ce temps le Capitaine Crochet envoit Monsieur Mouche capturer la fée Clochette, ayant appris de son second, qu'elle a tenté d'éliminer par jalousie Wendy. Pensant qu'elle sera l'instrument idéale pour révéler la cachette de Pan, Crochet promet à Clochette de ne faire aucun mal à Peter et de prendre Wendy en otage. Ainsi Clochette, naïve, révèle la cachette de Peter, l'arbre du pendue, et se fait enfermer par Crochet. A l'arbre du Pendu, Wendy pense qu'il est temps de retourner chez eux, mais ses frères l'en dissuadent. Wendy explique alors au garçons perdus ce qu'est une véritable mère et les enfants décident alors de rentrer chez eux dans le monde réel. Peter met en garde ses hommes disant que s'ils partent pour grandir, il ne pourront plus jamais revenir. Pendant ce temps, Crochet et ses hommes guettent et capturent les garçons perdus et les Darling à leur sortie, laissant derrière eux une bombe à retardement pour tuer Peter. Sur le navire, Crochet propose aux enfants de s'enrôler dans l'équipage, mais Wendy les dissuades de faire cette bêtise, disant que Peter viendra les sauver. Crochet fait part de son plan au enfants, comment Peter Pan va mourrir, et Clochette qui a tout entendu du complot, arrive juste à temps pour arracher la bombe à Peter alors qu'elle explose. Peter sauve Clochette des décombres et ensemble, ils affrontent les pirates, libérant les enfants avant qu'ils ne soient obligés de marcher sur la planche. Peter s'engage dans un combat en solo alors que les enfants se battent contre l'équipage et parvient finalement à humilier le capitaine. Peter combat Crochet dans un combat final jusqu'à ce que le pirate implore sa pitié. Peter permet alors à Crochet de partir et de ne jamais revenir. Crochet se jette sur lui par derrière. Wendy avertit Peter, et il plonge, pendant que Crochet tombe dans l'eau, là où le crocodile l'attendait. Crochet et son équipage s'enfuient, avec le crocodile à leur poursuite. Peter réquisitionne courageusement le navire déserté et, à l'aide de la poussière de fée Clochette, fait voler le navire transportant à son bord les enfants jusqu'à la ville de Londres. M. et Mme Darling rentrent de la fête pour retrouver Wendy, non pas dans son lit, mais à la fenêtre ouverte ; Jean et Michel dorment dans leur lit. Wendy se réveille et raconte avec enthousiasme leurs aventures. Les parents regardent par la fenêtre et voient ce qui semble être un bateau pirate dans les nuages. M. Darling, qui a assoupli sa position sur le fait que Wendy reste dans la chambre d'enfant, le reconnaît dès son enfance, alors que le navire s'évanouit dans les airs. Iconographie Personnages Peter PanWendyMichelJeanClochetteCapitaine CrochetMonsieur MoucheGarçons PerdusGeorge DarlingMary DarlingSirènesPiratesChef IndienLily la TigresseIndiensNanaTick-Tock Lieux LondresPays ImaginaireMaison des DarlingJolly RogersLagune au SirèneVillage IndienArbre du PenduRocher du Crane Affiches Disintction 1953 - sélection officielle en compétition du Festival de Cannes. Distribution Voix Rôles Voix originales Voix françaises 1er doublage 1953 2e doublage 1992 Peter Pan Bobby Discroll Claude Dupuy Hervé Rey Wendy Darling Kathryn Beaumont Marie-Claire Marty Mathé Altéry chant Sévérine Morisot Bénédicte Lécroat chant Jean Darling Paul Collins Gérard Petit Charles Pestel Michel Darling Tommy Luske Jean-Jacques Duverger Pauline Bandelier Capitaine Crochet Hans Conried Jean-Henri Chambois Jean-Henri Chambois George Darling Mary Darling Heather Angel Marie-Brigitte Andreï Monsieur Mouche Bill Thompson Camille Guérini Teddy Billis Pirates Bill Thompson Pierre Morin Starkey Pierre Michau Black Murphy Henri Labussière Bill Jukes Pierre Morin Wibbles Claude Bertrand Turk Jacques Beauchey Mullins Laurent Hilling Starkey Mario Santini Black Murphy Henri Labussière Bill Jukes Olivier Constantin Skylights Chef Indien Candy Candido Narrateur Tom Conway Jacques Beauchey Miche Gudin Sirènes June Foray Mathé Altéry Garçons Perdus Robert Ellis Jeffrey Silver Johnny McGovern Stuffy Singer Tony Butala Renée Dandry La Plume Michel Mella Le Frisé Sauvane Delanoë La Plume Sophie Arthuys Bon Zigue Marine Boiron Les Jumeaux Lily La Tigresse Corinne Orr Voix additionnelles Roland Dupree Don Barclay Chansons du film La Deuxième Petite EtoileTu t'envolesLa Vie d'un PirateA la file IndiennePourquoi sa peau est rougeUne Maman d'AmourLe Roi des Voleurs Sorties cinéma Sorties cinéma Pays Premières nationales Ressorties principales États-Unis 5 février 1953 14 mai 195818 juin 196918 janvier 19627 juillet 197118 juin 197617 décembre 198214 juillet 19895 avril 2003 Argentine 7 juillet 1953 France 18 décembre 1953 Italie 11 novembre 1953 10 mars 19726 février 198718 septembre 1992 Australie 16 octobre 1953 17 septembre 1992 Mexique 11 novembre 1953 Danemark 26 décembre 1953 Norvège 26 décembre 1953 Suède 21 décembre 1953 23 mars 198431 juillet 1992 Finlande 18 décembre 1953 9 décembre 19698 avril 1977 Hong Kong 16 septembre 1954 Espagne 21 décembre 1954 Philippines 25 février 1954 République fédérale d'Allemagne 22 décembre 1953 22 juin 1979 Japon 22 mars 1955 20 juillet 196313 mars 197621 juillet 19849 juillet 1988 Allemagne 25 juin 1992 Sortie vidéo 21 septembre 1990 - VHS Québec et États-Unis avec format 4/3Plein écran et 1er doublage français 21 août 1996 France - VHS et Laserdisc Version restaurée avec format 4/3 et 2d doublage français 3 mars 1998 - VHS, version restaurée Québec et États-Unis des Chefs d'Œuvre » de Disney avec format 4/3, 2d doublage 23 novembre 1999 - DVD Québec et États-Unis Édition Limitée avec format 4/3, 2d doublage 12 février 2002 - VHS et DVD, version restaurée avec format 4/3, 2ddoublage 26 mars 2003 - DVD Collector seulement en Zone 2 avec format 4/3, 2ddoublage 21 février 2007 - DVD Collector Platinium avec restauration numérique, format 4/3, 2d doublage 12 décembre 2012 - Blu-ray avec nouvelle restauration, format 4/3, 2ddoublage En Coulisse Origine et Production Dans son enfance, du temps où il vivait avec sa famille à Marceline, Walt Disney découvrit pour la première fois avec son frère Roy, la pièce de théâtre de James Matthew Barrie, Peter Pan. Le maître du dessin animé aura le privilège d'incarner le personnage principal dans une représentation organisée par son école en 1913. Quelques années plus tard, en 1935, Walt Disney songea d'adapter la pièce de Barrie en long-métrage d'animation. Cependant, il n'a pu obtenir ces droits que quatre ans plus tard, après avoir conclu un arrangement avec le Great Ormond Street Hospital de Londres, à qui Barrie avait légué les droits sur la pièce en 1929. Le studio a commencé le développement de l'histoire et la conception des personnages à la fin des années 1930 et au début des années 1940, et voulait en faire son quatrième film, après Blanche-Neige et les sept nains, Bambi, et Pinocchio Bambi a par la suite été mis en attente pendant un court moment pour des difficultés techniques et est devenu son cinquième film et Pinocchio son second film. Pendant ce temps, Disney explore de nombreuses possibilités de script de l'histoire. Dans la première version de l'histoire, le film commence par raconter l'histoire sur l'origine de Peter Pan. Mais le 20 mai 1940, lors d'une réunion d'histoires, Disney dit Nous devrions entrer directement dans l'histoire elle-même, où Peter Pan vient à la maison des Darling pour récupérer son ombre. C'est là que l'histoire commence. Comment Peter est né, c'est une autre histoire. » Walt a également exploré la possibilité d'y mettre une séquence d'ouverture sur le pays Imaginaire et Peter Pan en venant chez Wendy pour la kidnapper et en faire la mère pour les Garçons perdus. Finalement, Disney a décidé que la scène de l'enlèvement était trop sombre et se concentre à nouveau sur la pièce originale de Barrie où Peter vient chercher son ombre et Wendy est impatiente de voir le pays Imaginaire. La scène de la chambre d'enfant a subi de nombreux changements. Par exemple, dans une autre version, c'est Mme Darling qui a trouvé l'ombre de Peter Pan et l'a montrée à M. Darling comme dans la pièce originale. Dans une autre version du film, Nana est allée au Pays Imaginaire avec Peter et les enfants Darling, et l'histoire a été racontée à travers ses yeux. Dans d'autres interprétations de l'histoire, Jean Darling a été laissé pour être trop sérieux, pratique et ennuyeux. Dans le film, Wendy a également pris son "Livre d'images de Peter Pan" et Peter et les enfants ont pris un "Dîner imaginaire". À un moment donné, il y a eu une fête dans la cachette de Peter où Clochette a été humiliée et dans sa rage, elle a délibérément dit au Capitaine Crochet, de son plein gré, où se trouvait la cachette de Peter Pan. Cependant, Walt a estimé que cela allait à l'encontre du caractère de Clochette, que la scène était "allée trop loin" et qu'elle a été remplacé par une autre où le Capitaine Crochet enlève et persuade Clochette de lui dire. Il y a un moment dans la pièce de Barrie où Crochet met du poison dans la dose de médicaments de Peter et Clochette Clochette sauve Peter en buvant le poison elle-même pour ensuite être ravivé par les applaudissements du public du théâtre. Après de longs débats, Disney a écarté cette scène, craignant qu'elle ne soit difficile à réaliser dans un film. Dans les scénarios précédents, il y avait plus de scènes impliquant les pirates et les sirènes qui étaient semblables à ce que Disney avait déjà fait avec les "Sept Nains" dans Blanche-Neige. En fin de compte, ces scènes ont été coupées pour des raisons de rythme. Le film était aussi un peu plus sombre à un moment donné car il y avait des scènes où le capitaine Crochet fut dévoré par le crocodile, où Monsieur et Madame Darling pleuraient leurs enfants disparus et où Peter et les enfants découvraient le trésor des pirates qui est truffé de pièges. D'autres scènes du rocher du crâne furent retirées, à cause de l'aspect vraiment ténébreux, voire sinistre, quand Peter et Wendy avec Michel et Nana traversent la grotte, il croisent en chemin des cadavres squelettiques tenant des pancartes où il y'a marqué "Faîtes demi-tour". Alors qu'une basique structure du script fut complètement achevé, la production fut subitement interrompue par l'entrée en guerre des Etats Unis dans la seconde guerre mondiale, suite à l'attaque de Pearl Harbor, le 7 décembre 1941. Le lendemain, l'armée américaine a pris le contrôle du studio et leur a commandé des films de propagande de guerre. Ainsi les production comme Peter Pan, Alice au pays des merveilles, La Mare au Grenouille, Mélodie du Sud, Mickey et le Haricot Magique, et Bongo, entre autres, sont mis de côté. Après la fin de la guerre en 1945, le studio était endetté et ils ne pouvaient produire que des films pour subvenir à leurs besoins. Ce n'est qu'en 1947, alors que la santé financière du studio commençait à s'améliorer, et que la production de Peter Pan est reparti, même si Roy O. Disney ne pensait pas que Peter Pan aurait beaucoup de succès au box-office. Selon la rumeur, la conception de Clochette Clochette était basée sur Marilyn Monroe, mais en réalité, sa conception était basée sur le modèle de référence en direct de Clochette, Margaret Kerry. Margaret a posé pour des films de référence sur une scène sonore ; les images ont ensuite été utilisées par Marc Davis, animateur de Clochette, et son équipe lorsqu'ils ont dessiné le personnage. Kerry a également fourni la voix de la sirène rousse dans le film. Comme Kerry, Bobby Driscoll était à la fois le modèle de référence du live-action, principalement utilisé pour les scènes en gros plan, et l'acteur vocal de Peter Pan. Les plans de vol et d'action de Peter, cependant, ont été fournis par le danseur et chorégraphe Roland Dupree. Dans une interview, elle a dit qu'elle devait tendre les bras et faire semblant de voler pour toutes les scènes qui l'exigeaient. Kathryn Beaumont, la voix de Wendy, l'aînée des enfants Darling, s'est également produite pour les images de référence en direct. De même, Hans Conried, la voix du capitaine Crochet et de M. Darling, a également interprété les séquences de référence en direct de ces personnages c'était l'un des rares éléments restants de la pièce, à savoir que Crochet et M. Darling étaient joués par le même acteur. Contrairement à la rotoscopie, les animateurs n'ont pas simplement tracé les séquences en direct, car cela donnerait l'impression que l'animation est rigide et contre nature. Au lieu de cela, les animateurs l'ont utilisé comme un guide pour animer en étudiant le mouvement humain dans la situation requise. Par exemple "Jusqu'où tourne la tête quand un personnage regarde par-dessus son épaule ?" Milt Kahl, l'animateur superviseur de Peter Pan et des enfants Darling, a affirmé que la chose la plus difficile à animer était un personnage flottant dans les airs. Publication de la pièce et premières adaptations Peter pan ou le garçon qui ne voulait pas grandir de l'écrivain écossais James M. Barrie fut éditée en 1902 dans le livre Le petit oiseau blanc. Deux ans plus tard en 1904, la toute première représentation de la pièce eut lieu a Londres en Angleterre. En 1906 sortit la seule partie du livre originale de 1902, Peter Pan dans les jardins de Kensington. C'est qu'en 1911, que le titre du livre s’intitulera Peter Pan ou Peter et Wendy qui reprend la pièce de Barrie. Le premier film sur Peter Pan remonte en 1924, Herbert Brenon adapte la pièce en film muet, noir et blanc, mettant en scène également Betty Bronson dans le rôle de Peter. Autres adaptations En 1991 dans, Hook, la revanche du Capitaine Crochet, le célèbre réalisateur Steven Spielberg, met en scène le personnage de Peter Pan, à l'époque où il est devenu adulte, et a fondé une famille, alors qu'il a tout oublié. Interprète du Génie de la Lampe et du Colporteur dans Aladdin 1992, Robin Williams endosse le rôle du garçon qui ne veut pas grandir, et accompagné par Clochette jouée par Julia roberts, il s'en va sauver ses enfants qui ont été enlevés par le Capitaine Crochet joué par Dustin Hoffman. Paul John Hogan, réalise en 2003, une nouvelle version qui demeure fidèle à la pièce de Barrie, mettant en scène Jeremy Sumpter dans le rôle de Peter et Jason Isaac dans le rôle de Crochet. En 2015, un film intitulé Pan, réalisé par Joe Wright, relate les origines de Peter, comment il est arrivé au pays imaginaire, et a rencontré Crochet et Lily la Tigresse. Sortie et Accueil Peter Pan a reçu principalement des critiques positives et détient actuellement une note de 75 % " frais " pour Rotten Tomatoes sur 28 critiques. Le New York Times a donné au film une critique mitigée, louant l'animation elle-même, mais déclarant aussi que le film n'était pas vraiment fidèle à l'esprit de la pièce originale de Barrie. Cependant, Time Magazine a donné au film une critique très favorable, ne faisant aucune référence aux changements par rapport à la pièce originale. Les controverses sur les différences entre la pièce et le film ont été de courte durée et Peter Pan est aujourd'hui considéré comme l'un des chefs-d'oeuvres de l'animation de Disney. Il y a une autre controverse qui a surgi ces dernières années au sujet de la représentation des Indiens, qui est considérée comme stéréotypée sur le plan racial. Michael Jackson a cité Peter Pan comme son film préféré de tous les temps, dont il a tiré le nom de son domaine Neverland Ranch à Santa Barbara, où il avait un parc d'attractions privé. Ronald D. Moore, l'un des producteurs exécutifs du Battlestar Galactica réimaginé, a cité ce film comme source d'inspiration pour le thème de la série sur la nature cyclique du temps, en utilisant la première ligne du film, "Tout cela s'est déjà produit et tout cela va se reproduire", comme un principe clé des écritures culturelles. Ce film est considéré comme le film Disney le plus commercial à ce jour, avec une suite en salle et cinq films dérivés de la fée clochette à partir de 2014, ainsi que des émissions populaires pour enfants sur Disney Junior à ce jour, qui est également diffusé sur Hamilton à ce jour. Références ↑ Fictions Cinéma Peter Pan • Peter Pan 2 Retour au Pays Imaginaire • Tink • Peter Pan et Wendy Télévision Jake et les Pirates du Pays Imaginaire épisodes Jeu vidéo Peter Pan Adventures in Never Land • Peter Pan The Legend of Never Land • Disney Universe • Kinect Disneyland Adventures • Disney's Villains' Revenge Littérature Tout Droit jusqu'au Matin Playing with Skully • Peter Pan Returns • Jake Saves Bucky • Never Land Rescue • Battle for the Book • The Great Never Sea Conquest • The Legion of Pirate Villains • Disney Junior Storybook Collection • Disney Junior Little Golden Book Library • Disney Junior DJ Shuffle • Disney Junior DJ Shuffle 2 Parcs Disney Fantasy Springs • Adventure Isle • Back to Never Land • Disney Animation Building • It's a Small World • Mickey's PhilharMagic • Peter Pan's Flight • Storybook Land Canal Boats Spectacles Cinderella's Surprise Celebration • Disney's Believe • Disney's Dreams An Enchanted Classic • Disney Pirate or Princess Make Your Choice • Disney Classics The Music & The Magic • Dream Along with Mickey • Fantasmic! • Following the Leader with Peter Pan • It's Party Time... with Mickey and Friends • Mickey presents “Happy Anniversary Disneyland Paris” • Once Upon a Mouse • One Man's Dream II The Magic Lives On! • Villains Tonight! Restaurants Captain Hook's Galley Parade Celebrate A Dream Come True Parade • Disney's Dreams On Parade Moving On • Disney's Magical Moments Parade • Disney Magic on Parade • Disney Cinema Parade • Disney Magic on Parade • Disney Stars on Parade • Dreaming Up! • Festival of Fantasy Parade • Jubilation! • Main Street Electrical Parade • Mickey's Soundsational Parade • Mickey's Storybook Express • Paint The Night Parade • SpectroMagic • The Wonderful World of Disney Parade Spectacles Pyrotechniques Disney Dreams! • Disneyland Forever • Fantasy in the Sky • Happily Ever After • Magic, Music and Mayhem • Magical • Once Upon a Time • Remember... Dreams Come True • Wonderful World of Animation Halloween Disney's Maleficious Halloween Party • Happy Hallowishes • Hocus Pocus Villain Spelltacular • It's Good To Be Bad With The Disney Villains • Jack Skellington’s Villainous Gathering • Kooky Spooky Halloween Night • Mickey's Boo-to-You Halloween Parade • Re-Villains! Halloween Parade • The Disney Villains Halloween Showtime • The Villains World • Villains Mix and Mingle • Villains Night Out! Noël Mickey's Most Merriest Celebration Personnages Peter Pan • Peter Pan's Shadow • Fée Clochette • Wendy Darling • Jean Darling • Michel Darling • George Darling • Mary Darling • Nana • Capitaine Crochet • Monsieur Mouche • les Pirates • Tic-Tac le Crocodile • Garçons Perdus • Chef Indien • Lili la Tigresse • Les Indiens • Sirènes Retour au Pays Imaginaire Edward • Jane • Danny • Nana II • la Pieuvre Jake • Izzy • Cubby • Skully • Marina • Sharky and Bones • Tick-Tock the Crocodile • Pirate Princess • Bucky • Winger • Wise Old Parrot • Mama Hook • Captain Flynn • Peter Pan • Never Bird • Octopus • Lucille the Seal • Red Jessica • Sandy • Monkey • Patch the Pirate Pup • Ombre de Peter Pan • Stormy • The Sea Witch • Percy the Penguin • Misty the Wonderful Witch • Blinky • Brightly the Firefly • Cecilia • Purple Octopus • Snappy the Hermit Crab • The Seahorses • Camille • Gilly the Goldfish • Dragon • Sasha • Rosie • Ice Ogre • Slippery Serpent • Slink • Slink's Mother • Beatrice Le Beak • Fast Claw • Pip the Pirate Genie • The Sing-Songbird • Mermaids • Cornica • Flow the Dolphin • Golden Crocodile • Golden Squid • Harry • Clochette • Queen Coralie • Bouncing Bumble Queen • Pirate Mummy • Captain Gizmo • King Crab • First-Mate Mollie • Brewster the Beast Trapper • The Singing Stones • Nanny Nell • Sand Serpent • Ogre Princess • Captain Treasure Tooth • Peg-Leg Peg • John Darling • Michael Darling • Nana • Finn the Mer-Boy • Electric Storm Eel • ShiverJack • Captain Buzzard Bones • Pearl the Penguin • Zongo the Pirate Monkey King • Lord Fathom • Strake • Top Bird • Swifty • Eagle-Eye • Talon • Grim Buccaneer • The Groogar • Captain Wraith • Dr. Undergear • Captain Chen • Chief Molta • Captain Colossus • Wildfire Lieux Londres • Bloomsbury, Angleterre, RU • Chambre d'enfant • Big Ben • Pays Imaginaire • Jolly Roger • Lagune aux sirènes • Rocher du Crâne • Camp Indien • Arbre du pendu Pirate Island • Crocodile Creek • Pays Imaginaire • The Jolly Roger • Mermaid Lagoon • Skull Rock • Tiki Forest • Crimson Isle • Island of Bell • Seahorse Shallows • Doubloon Lagoon • Pirate Princess Island • Chi-Chi-Chilly Canyon • Sailor's Swamp • Stink Pot Swamp • Skybird Island • Ha-Ha Hedges • Cattail Chasm • Pirate Putt-Putt Course • Batwing Bog • Windy Cove • Have a Banana Grove • Cranberry Bog • Butterfly Bluff • Coral Cove • Pirate's Plunge • Skull and Bones Rock • Sandbar Straits • The Pirate Pumpkin Patch • Blue Whale Way • Big Tree Forest • City of Gold • Never Land Desert • Fountain of Forever • Buccaneer's Bluff • Birdbath Bluff • Shipwreck Rock • Pirate Rock • Hidden Cove • Basketball court • Crystal Tunnel • Shipwreck Beach • Never Land Jungle • Never Peak • Belch Mountain • Valley of Shadows • Pirate Pyramid • Never Sea Twin Tunnel • Never Falls • Big Bug Valley • Rainbow Falls • Forever Tree • Buccaneer Bird Bluff • King Crab Island • Neptune City • Fa-La-La Falls • Pegleg Pond • Tiptoe Pass • Londres • Bloomsbury, England, UK • Big Ben • Nursery • Hangman's Tree • The Second Star to the Right Chansons Peter Pan La Deuxième Petite Étoile • Tu t'envoles • La Piraterie • À la file indienne • Pourquoi sa peau est rouge ? • Le Besoin d'Aimer • Le Roi des Voleurs • Crochet est pourri ! Retour au Pays Imaginaire I'll Try • So to Be One of Us Yo Ho, Let's Go! • Yo Ho Mateys, Away • Well Done Crew • Aw Coconuts • Never Land Pirate Band • Captain Hook is a Cranky Crook • Castaway On Pirate Island • Hot Lava • Pirate Password • Bucky's Shanty • Roll Up the Map • What's Cookin' Smee? • Never Sky • Tick Tock Croc • Shipwreck Shuffle • Talk Like A Pirate • Trick or Treasure • Peter's Pirate Team • Blast You Peter Pan • I Can't Fly • Here We Go Yo Ho • I Can Fly • A Friend in Never Land • Belay • Hook's Hooks • Gold Doubloons • Work to Get Bucky • Our Ship Be Better • Hook on Ice! • Mama Hook • Pirate Rock Recipe • The Codfish Reel • Jolly Roger • Me Pirate Mom • Rattle Yer Bones • Hook's Hookity-Hook! • Spyglass • Putt Putt • The Legend of the Golden Smee • Where the Rainbow Lands • Pirate Island Hideout • Sea Legs • Swamp Stomp • Tiki Tree Limbo • Blue as the Deep Blue Sea • Fetch that Pirate Pup • Hammock Song • King Crab • Sneaky Le Beak • Down in the Bubbly Blue • Lead the Way Jake • What Be Your Treasure Wish • What Be Your Treasure Wish Reprise • Runaway Kitty • Sneezy Genie • X • Starfish Serenade • London Ahoy • Never Land Ahoy • Little Lobster Girl • Walkin' the Plank • Golden Tree • I'm a Pirate Princess • Destroy the Book • Bucky Will Be Mine • The Legendary Captain Flynn • What Makes a Hero • Hail to the Legion of Pirate Villains • Once Upon a Time Objets Poussière de fée • Alarm Clock • Captain Hook's Hooks • Bomb Œuvres associées Télévision Tous en Boîte • Once Upon a Time Jeu vidéo Kingdom Hearts • Epic Mickey Voir aussi Disney Sing Along Songs You Can Fly! • Fairies • Disney Fairies The Forever Sword • Pixie Dust • Team Treasure Chest • Fairy Rock • Rainbow Wand • Captain Hook's Hooks • Sword of Destiny • Never Sands of Time • Mega-Mecha Sword • The Golden Smee • Heart of Coldness • Crocodile Crown -
UNVILLAGE BRETON T3 - Du ciel tombent les armes . 1944. En quelques mois, de férier à la fin août, la Bretagne bascule dans les combats de la Libération. Les personnages sont ballotés entre drames et espoir à un moment où la Wehrmacht, craignant le Débarquement, est aux abois. Ce troisième volume nous plonge dans la vie des mouvements
Dorothée Myriam Kellou est une journaliste et réalisatrice installée à Paris. Comme journaliste, elle a publié une enquête dans le journal Le Monde sur le financement indirect de l’Etat islamique par la firme Lafarge pendant la guerre en Syrie. Ce travail a été récompensé par le prix Trace International pour l’investigation journalistique ». Elle a également été nominée pour le prix Samir Kassir pour la liberté de la presse et pour le prix Albert Londres de la presse écrite. Les camps de regroupement de la guerre d’Algérie par Michel Cornaton, Université Lumière - Lyon II, Intervention au colloque Pour une histoire critique et citoyenne. Le cas de l’histoire franco-algérienne », 20-22 juin 2006, Lyon, ENS LSH, 2007. Source Michel Cornaton est également l’auteur de Les camps de regroupement de la guerre d’Algérie. Paris Éditions ouvrières, 1967 ; Paris L’Harmattan, 1998, 304 p. réédition. Rien, dans la guerre d’Algérie, n’est aussi important que le problème des regroupements. Rien aussi n’a été plus tardivement et plus mal connu de l’opinion française [1]. » Cette déclaration, signée Pierre Vidal-Naquet, n’a pas pris une ride depuis 1962. Deux ans plus tard, Pierre Bourdieu et Abdelmalek Sayad introduisaient ainsi leur ouvrage Le déracinement, la crise de l’agriculture traditionnelle en Algérie De tous les bouleversements que la société rurale a subis entre 1955 et 1962, ceux qui ont été déterminés par les regroupements de populations sont sans aucun doute les plus profonds et les plus chargés de conséquences à long terme [2] ». Les camps de regroupement représentaient un lourd héritage pour l’Algérie, tant ils occasionnaient de misères tragiques et de ruptures de toutes sortes, sans contredit un des problèmes les plus urgents à régler au lendemain de l’indépendance. On aurait pu s’attendre à ce que le gouvernement algérien se penchât sur le sort de ces populations déshéritées. Si l’autorité centrale se désintéressait des regroupés, du moins pouvait-on espérer qu’elle réfléchirait à l’expérience des regroupements avant de se lancer dans une vaste politique de reconstruction. Il n’en fut rien. Des deux côtés de la Méditerranée, on a voulu ignorer les camps de regroupement ils n’existaient plus, puisque leurs habitants étaient, paraît-il, tous partis. Or, ainsi que je l’ai constaté entre 1963 et 1965, tous les centres, à de rares exceptions près, se sont maintenus voire agrandis. Plusieurs thèses de géographie, telles celles de Pierre Peillon en 1972 et de Gérard Bataille en 1979, attestent de la pérennité du phénomène. L’historique des camps de regroupement d’Algérie Dès les premières semaines du conflit, on parle des zones d’insécurité. En 1954, cette appellation concerne plus la troupe que les habitants dans ces zones, les déplacements doivent se faire obligatoirement sous la protection des convois. Comme il est impossible de faire jouer l’effet de surprise parmi ces paysans-rebelles, le commandement envisage, dès la fin de l’année 1954, un quadrillage systématique du terrain afin d’isoler les rebelles. En raison de l’extrême morcellement de l’habitat, cette solution paraît vite irréaliste. Un grand nombre de postes militaires sont mis en place, mais ils ne peuvent indéfiniment augmenter il est impossible d’en placer un dans chaque mechta isolée. Aussi les zones d’insécurité se transforment-elles en zones interdites. La population avait quelques jours, parfois quelques heures, pour évacuer ces zones et rejoindre un périmètre délimité. La plupart du temps, par nécessité opérationnelle, on n’avertissait pas les habitants ils voyaient arriver à eux les camions militaires, qui encerclaient le village avant de les transporter ou non vers un poste militaire. Tout ce qui se trouvait dans la zone était alors déclaré rebelle et pouvait être soumis au feu de l’infanterie et de l’aviation. De loin, on suivait l’avance de la zone interdite grâce aux colonnes de fumée des mechtas incendiées. On vit descendre des montagnes des cohortes de pauvres gens poussant devant eux leurs bourricots et le peu de bétail qu’ils avaient pu sauver du massacre. Rien n’avait été prévu pour les accueillir. Ils s’entassèrent dans les gourbis de piedmont, sur le pourtour du massif interdit, espérant ainsi contacter les maquisards et envoyer paître leurs bêtes dans la zone interdite. Il était fréquent de compter une douzaine de personnes par pièce de dix mètres carrés. La plupart durent vendre leurs maigres troupeaux afin de subsister et, comme ils ne pouvaient plus cultiver leurs champs, ils furent réduits à un état de misère totale, au point, en certains endroits, de manger de l’herbe et des racines. Entre 1955 et 1957, les zones interdites vont s’étendre à toute l’Algérie après l’Aurès, elles gagneront le Nord-Constantinois, l’Edough, les Kabylies, le Dahra, l’Atlas saharien. Quelle était leur efficacité ? Ce système permettait aux fellaghas de se loger dans les maisons vides, de se nourrir avec ce qui avait été abandonné, de se reposer. Ils pouvaient descendre le soir dans les mechtas du piedmont, d’où ils remontaient au petit matin. Par crainte des représailles de l’armée française, certains habitants n’osaient pas ouvrir aux rebelles, qui faisaient payer cher ces hésitations. Les mechtas où l’appui aux terroristes » avait été reconnu étaient détruites. Ils s’installaient alors dans d’autres, détruites à leur tour. Les unes après les autres, les habitations étaient transformées en pans de murs calcinés. Pris entre ces deux feux, au sens propre comme au figuré, les habitants partaient sursaturer les agglomérations voisines. La course aux fellaghas continuait, sans fin, jusqu’au jour où le commandement comprit que, dans la guerre révolutionnaire, il n’importait pas tant de reconquérir le terrain que la population. À partir de 1957, bien des commandants de sous-quartier, de quartier et de secteur estimèrent alors qu’il n’y avait qu’une solution pour faire cesser cet état de fait, appliquer la méthode Mao Zedong “Le rebelle vit dans la population comme un poisson dans l’eau, retirez l’eau et le poisson crève.” En d’autres termes, il fallait regrouper pour contrôler la population des mechtas éparses et le fellagha devait alors errer le ventre creux et l’âme vide ; il finirait par mettre bas les armes [3] ». Comme on le voit, le regroupement n’avait qu’un objectif militaire le premier but est d’affamer le fellagha et de le priver de tout lien avec les siens. Il apparaît avant tout comme une machine de guerre qui permet de couper l’Armée de libération nationale ALN de ses assises populaires et de ses soutiens logistiques indispensables - ravitaillement, recrutement, soins, guides et renseignements. Par contrecoup, cette masse de regroupés allait servir de pâte à modeler aux officiers d’action psychologique qui rêvaient de mise en condition », notamment ceux qui avaient subi les lavages de cerveau des Chinois et Indochinois. Qui fut l’inventeur des camps de regroupement ? Les camps de regroupement sont la conséquence, plus exactement le complément, des zones d’insécurité, qui deviendront les zones interdites. Ce n’est que plus tard qu’on leur trouvera toutes sortes de justifications, alors que l’objectif militaire sera toujours primordial. L’historique des camps doit se faire en liaison avec la politique des zones interdites et non pas seulement en se référant aux tardifs textes et directives qui exposèrent une politique de regroupement. La prétendue doctrine a été précédée partout de la pratique et les véritables inventeurs n’ont pas été les théoriciens de la Délégation générale. Au fait, qui furent les inventeurs ? La plupart du temps, on a écrit que les premiers regroupements furent créés en 1957. Ce fut au cours de ces années qu’ils s’étendirent à toute l’Algérie mais ils existaient déjà bien avant. Une fois de plus, c’est dans les Aurès qu’on trouve l’origine de ce fait. Grâce aux documents et témoignages recueillis, j’ai pu montrer que les premiers camps datent de 1955 et que leur créateur fut le général Georges Parlange. Le 7 mai 1955, le général Parlange est nommé commandant civil et militaire des Aurès-Nementchas, foyer de la rébellion. C’est un vieux Marocain », formé à l’école de Lyautey, connu pour son courage et sa franchise. Il parle plusieurs dialectes indigènes » et bénéficie d’une grande autorité parmi ses pairs. D’après l’instruction ministérielle signée du président du Conseil, Edgar Faure, du ministre de l’Intérieur, Maurice Bourgès-Maunoury et du général Koenig, il dispose de pouvoirs exceptionnels. Lorsqu’il arrive à Batna, la politique des zones interdites est pratiquée depuis plusieurs mois. Les légionnaires et les parachutistes ne se soucient pas des survivants qui, agglutinés dans des périmètres délimités, meurent de faim et de froid. Officier des Affaires indigènes, Parlange a une conception de la guerre qui diffère sensiblement de celle des Indochinois ». Avec le faible effectif dont il dispose, il estime que la politique des zones interdites doit être poursuivie, à condition qu’on se préoccupe du sort des habitants expulsés. Ce n’est pas là pur souci philanthropique Parlange ne continuait-il pas à appliquer la politique des zones interdites à l’origine du déplacement des populations ? À le lire et à l’entendre, on peut dire que ce furent tout à la fois son souci de l’homme et sa conviction de gagner la guerre par la conquête des âmes qui amenèrent le général à créer des centres de réfugiés qu’on appellera plus tard centres de regroupement. Il écrira le 28 juillet 1960 Les trois premiers regroupements de l’Aurès ont été faits en 1955 dans les trois centres de M’Chounèche, T’Kout, Bou Hamama, car les bandes rebelles exerçaient sur les habitants de ces montagnes difficiles et très boisées une pression ou des exactions que la diminution de nos moyens ne nous permettait plus d’empêcher [4]. » Le regroupement de M’Chounèche a dû être le premier de toute l’Algérie. Georges Parlange demandait qu’on ne fît aucune zone interdite supplémentaire sans avoir prévu une base d’accueil pour les expulsés. Mais la plupart de ses subordonnés ne s’embarrassaient pas de ces considérations humanitaires. Il dut entrer en conflit avec son adjoint militaire lui-même, le général Vanuxem, un dur, ancien séminariste et objecteur de conscience Dans la région de Menaa, si mes souvenirs sont exacts, Vanuxem décida, sans mon accord ni celui des autorités administratives, de faire évacuer leurs habitations à des centaines de gens et de les rassembler à proximité de la SAS, sans abris ni ressources. Nous devions improviser pour venir en aide à ces pauvres gens, pour les loger et les nourrir. Les moyens financiers nécessaires ne furent accordés qu’après de multiples démarches et au bout d’un temps assez long. Mes observations à Vanuxem furent l’objet d’échange de lettres manquant souvent de cordialité, mais sans qu’il ne modifiât sa façon de faire, au point que je dus proposer d’être relevé de mon commandement, sinon pour mettre un terme à son action, du moins pour la ralentir [5]. » Ainsi les premiers regroupements, qui répondaient à des soucis d’humanité, ne furent jamais très nombreux. Cependant, au fil des mois, on s’aperçut qu’ils devaient être le complément indispensable d’une politique efficace des zones interdites. Dès lors qu’ils furent conçus comme une machine de guerre, les centres se multiplièrent. En ce sens, s’il est faux de prétendre que les premiers furent créés en 1957, il est exact que cette année fut le point de départ d’une politique des regroupements. Il est symptomatique de remarquer que des officiers opposés à la création des premiers centres en devinrent par la suite les plus chauds partisans. De l’aveu même du général Parlange, les camps n’avaient plus rien à voir avec la conception qu’il s’en faisait [6]. À la fin de l’année 1958 commencèrent la construction des barrages frontaliers et les grandes opérations du plan Challe qui ébranlèrent l’organisation rebelle et touchèrent rudement les populations. Sous prétexte que rebelles et paysans se confondaient, on baptisait facilement suspects tous les paysans et bergers que l’on rencontrait, ce qui mettait plus à l’aise pour les torturer et les abattre. Chaque soir, dans les bulletins de renseignements quotidiens BRQ - que je recevais à l’état-major de Fort-National dorénavant Larbaa Naït Iraten, où je fus affecté un moment au service chiffre - on pouvait écrire au besoin qu’ils étaient porteurs d’une grenade personne n’irait vérifier ! Des massifs entiers furent investis et passés au peigne fin. Une fois de plus, on vit des colonnes de réfugiés dont on avait brûlé les maisons et qui n’avaient rien pu sauver, car les opérations, écrit le commandant Florentin, dans le rapport précité, devaient être déclenchées de telle sorte que la surprise jouât au maximum. On ne pouvait donc prévenir toute la population d’un massif comme l’Ouarsenis ou le Djurdjura en préparant à l’avance une évacuation ». La plupart du temps, les réfugiés n’étaient pas regroupés à plus de dix ou vingt kilomètres de leurs anciennes habitations. Mais il arrivait que le regroupement fût éloigné de beaucoup plus. J’ai rencontré des regroupés à plus de cent kilomètres de chez eux. Dans ce cas, ils parlaient encore avec émotion de ces marches forcées, qui les menaient à un emplacement où rien n’avait été prévu, sinon les barbelés. La misère des regroupés était si grande que plusieurs journaux évoquèrent un génocide. Le 31 mars 1959, le Délégué général du gouvernement en Algérie, Paul Delouvrier, décida de prendre personnellement en main le contrôle des opérations de regroupement et se réserva les décisions relatives aux regroupements à venir. De plus, le 25 novembre 1959, il créa l’Inspection générale des regroupements de populations IGRP, dont il confia la direction au général Georges Parlange. La question des camps de regroupement a toujours été escamotée, pendant et après la guerre. L’expérience d’autres camps nous met en garde contre les chiffres approximatifs s’ils ont été grossis ailleurs, ils sont systématiquement minimisés pour l’Algérie. Ainsi Mohamed Bedjaoui, dans La révolution algérienne et le droit [7], qui n’a pas de mots assez durs pour la politique de regroupement - génocide », déportation », univers concentrationnaire hallucinant », régime des réserves de triste mémoire » - parle de 1 500 000 regroupés. Il est vrai que l’ouvrage a été édité en 1961, à une date où l’auteur n’était pas en mesure de disposer de toutes les informations nécessaires. Dans le dossier du Monde, Dossiers et documents, L’Algérie depuis 1945 » octobre 1992, les quelques lignes consacrées aux camps donnent le chiffre de 1 881 centres et de 1 625 000 regroupés. Une exception pourtant, Benyoucef Ben Khedda, successeur de Ferhat Abbas comme président du Gouvernement provisoire de la République algérienne GPRA, de 1961 à 1962, qui avance le chiffre de 2 500 000 regroupés [8], chiffre qui a toujours été donné par le Secrétariat social d’Alger, animé par les si compétents Henri Sanson et Paul Pépin. Ce chiffre nous semble toujours le plus exact même si, par une prudence extrême, nous avons choisi de retenir un nombre légèrement inférieur. Le journal clandestin de la révolution algérienne, El Moudjahid, a longuement et pertinemment expliqué cette mutation dans son numéro 62 Au début, en effet, le regroupement se faisait officiellement pour des raisons humanitaires et, accessoirement, opérationnelles. Il s’agissait de libérer » les populations de la terreur des rebelles, de les protéger efficacement, de les administrer et d’améliorer leurs conditions de vie [...]. Mais, depuis trois ans, les scrupules » du début se sont envolés. Les buts d’apparence humanitaire sont escamotés et les nécessités opérationnelles priment sur toute autre considération l’accroissement incessant des regroupements le prouve d’ailleurs. » Le président Benyoucef Ben Khedda a été, à notre connaissance, le seul responsable algérien à se soucier du sort des regroupés. Aussi nous faut-il citer cet extrait de son discours de Tunis du 15 septembre 1961, alors qu’il présidait le Conseil du troisième GPRA Mes pensées vont également à tous ceux qui, au cœur des prisons et des camps d’Algérie et de France, tiennent toujours haut le flambeau de la Résistance. Grâce à vos sacrifices, vous qui parcourez inlassablement les djebels à la pointe du combat, vous qui affrontez les rigueurs de la répression, vous qui luttez dans les dures conditions de la clandestinité dans les villes, vous qui souffrez dans les prisons, les camps de concentration et de regroupement, grâce à vous tous et à vos efforts continus, un chemin prodigieux a été parcouru sous la direction du FLN. » Quelle différence de ton d’avec les responsables qui suivront outre leur mépris incommensurable pour les paysans et la ruralité, certains iront jusqu’à considérer les regroupés comme des collaborateurs » ! De manière générale, alors que se multiplient enfin les documents sur la guerre d’Algérie, c’était jusqu’à présent l’oubli pour les camps de regroupement. À ce jour, selon Gilbert Meynier, un seul manuel scolaire, français, mentionnerait leur existence ; à la décharge de ces rédacteurs, il faut aussi dire que les universitaires et chercheurs français n’ont guère été loquaces sur ce sujet. À la mémoire des victimes de ces camps, nous avons la responsabilité de donner leur nombre avec la plus grande précision possible. L’organisme officiel qui comptabilisait les centres de regroupement, le Commissariat aux actions d’urgence l’ex-IGRP a fourni le chiffre de 2 392 centres et de 1 958 302 regroupés au 1er avril 1961. Or, dès 1960, le Service de statistiques générales de l’Algérie fixait déjà à 2 157 000 personnes la population regroupée. Après avoir moi-même comparé documents et études sur le terrain, dont les miennes, j’ai pu démontrer que le nombre de regroupés s’élevait, en 1961, à au moins 2 350 000, soit 28 % de la population musulmane », évaluée alors à 8 500 000 pour un peu moins d’un million d’Européens [9]. Dans un pays comme la France un tel pourcentage signifierait plus de 15 000 000 de regroupés ! Par ailleurs, on estime en règle générale qu’à deux regroupés correspond un recasé » ou un resserré », soit 1 175 000. Au total, 3 525 000 personnes auraient donc quitté leur domicile, soit plus de 40 % des Algériens, sans compter les assignés à résidence surveillée dans les prisons ou les camps d’internement et centres de transit. Les camps de regroupement un phénomène social total On peut dire que l’on a comparé les centres de regroupement de la guerre d’Algérie avec n’importe quoi déportations ou exodes de la Seconde Guerre mondiale, camps de réfugiés, réédition du village s’abritant auprès du château fort, etc. Dans de nombreux cas, déclare ainsi Paul Delouvrier au sujet des regroupés, ce sont les populations elles-mêmes qui en ont pris l’initiative en venant, comme ce fut le cas en France au moment de l’invasion des Normands, se mettre sous la protection du bordj militaire [10]. » En fait, les centres de regroupement revêtent sur le terrain une disposition qui les différencie absolument du château fort. De plus, quand les serfs se pressaient à l’ombre du château, nous pouvons supposer qu’ils le faisaient le plus souvent spontanément, ce qui n’est pas le cas des regroupés. On pourra nous objecter qu’il y a eu des regroupés volontaires. Volontaire » signifie qui se fait sans contrainte et de bonne volonté. Dans un contexte de guerre révolutionnaire ce mot a tous les sens sauf celui-là. La Note sur les centres de regroupement de 1959 - qu’on appelle depuis le rapport Michel Rocard - à l’attention du Délégué général du gouvernement, Paul Delouvrier, reprend la distinction entre regroupements volontaires ou spontanés et non volontaires. Mais il précise aussitôt que ces termes doivent être pris dans un sens particulier n’est pas volontaire le regroupement qui a été opéré rapidement par une unité opérationnelle pour permettre le nettoyage d’une zone, et est volontaire le regroupement décidé, en l’absence d’opération de grande ampleur, par l’unité responsable du territoire en cause. Ainsi que l’écrit Sylvie Thénault, dans sa présentation du rapport, il serait plus correct de distinguer les cas où les villageois étaient expulsés et livrés à eux-mêmes, sans relogement ni moyens de subsistance prévus, des cas où ils étaient regroupés immédiatement après l’évacuation de la zone et pris en charge [11]. En comparant les camps de regroupement à d’autres mouvements de migration très différents on procède comme si le regroupement n’était pas un phénomène social total. En ce sens, ils ne sont pas spécifiques à la guerre d’Algérie. L’histoire nous a laissé différents modèles réductions, réserves, cantonnements ou encore hameaux stratégiques, autant de termes qui désignent une réalité sinon semblable du moins de même nature qu’il nous faut examiner, tant il est certain qu’ on comprendra toujours mieux un fait humain, quel qu’il soit, si on possède déjà l’intelligence d’autres faits de même sorte », ainsi que l’écrit Marc Bloch dans Apologie pour l’histoire ou métier d’historien [12]. Pour conclure, je vais prendre un peu de recul et me situer d’un point de vue heuristique, c’est-à-dire sur le registre des règles de la recherche. J’y suis incité dans le cadre de ce colloque par la remarque de Moula Bouaziz et Alain Mahé qui écrivent que le pourtant beau livre des sociologues Pierre Bourdieu et Abdelmalek Sayad sur le déracinement n’est pas d’un grand secours pour l’historien [13] ». Comment comprendre cette insatisfaction ? Alors que l’historien analyse le plus finement possible chaque fait, le sociologue l’aide à relier les faits entre eux, en lui fournissant une grille de lecture, des hypothèses de travail, afin de dégager les grandes lignes de l’évolution des phénomènes. À travers la multitude des faits, l’historien et le sociologue ont à retrouver ensemble une certaine cohérence, qui ne doit rien au hasard, sans pour autant tomber dans les thèses étroites du sens de l’histoire, où l’on voit la sociologie perdre contact avec l’histoire et sa pluralité de sens, et l’idéologie se substituer à l’approche scientifique [14]. À titre d’illustration, je choisirai justement l’exemple des camps de regroupement édifiés durant la guerre d’Algérie. Contrairement à Bourdieu, je distingue deux sortes de regroupements de populations, en Algérie d’abord, mais aussi à travers toute l’histoire, et c’est là ma différence radicale avec lui les centres de regroupement de la colonisation et les centres de regroupement de la décolonisation. Ces deux types de camps ont de nombreux points communs. Ils se caractérisent d’abord par un déplacement massif et le plus souvent à faible distance d’une population dispersée dans des régions d’accès difficile. Pour faciliter la surveillance, les centres sont généralement édifiés selon la rigueur géométrique du camp romain et implantés, dans la mesure du possible, en zone de plaine ou de piedmont. Le regroupement n’est jamais spontané et, dans le meilleur des cas, il est considéré comme un moindre mal par les populations. Si ces deux types de camps revêtent le même aspect, ils se distinguent radicalement par leurs contextes et motifs de création. À cause, semble-t-il, de la disposition identique en damier, on n’a plus vu les différences. Ainsi Pierre Bourdieu écrit-il Ce qui frappe en effet, c’est que, placés à un siècle d’intervalle devant des situations identiques, les fonctionnaires chargés de l’application du sénatus-consulte et les officiers responsables des regroupements recourent à des mesures semblables. » Ou encore Les constances et les retours de la politique coloniale n’ont rien qui puisse surprendre une situation demeurée identique secrète les mêmes méthodes, quelques différences superficielles mises à part, à un siècle d’intervalle [15]. » À vrai dire, ce ne sont pas les différences qui sont superficielles mais les observations du sociologue. Une forme identique n’a pas toujours la même signification, à deux moments de l’histoire. Les préoccupations de l’officier de la guerre d’Algérie ne sont plus celles de l’officier des Bureaux arabes, en ce sens le général Parlange fait figure d’anachronisme [16]. Il n’y a point situation identique » mais deux situations, l’une au début, l’autre à la fin du processus de colonisation. C’est essentiellement le déracinement de la population qui est recherché dans la création des centres de regroupement de colonisation, à savoir les cantonnements, la sécurité militaire dans celle des camps de la décolonisation. Il pourra se faire que ces deux objectifs se rencontrent en même temps mais l’un prédominera toujours sur l’autre ; ainsi le déracinement, qui est le but premier au moment de la colonisation, ne devient qu’une conséquence inévitable lors de la pacification ». Au cours des guerres révolutionnaires qui accompagnent la décolonisation, le militaire regroupe, avant tout, pour contrôler une région et sa population, alors que durant la guerre de conquête le colonisateur regroupe, d’abord, pour disloquer les structures anciennes qu’il juge hostiles à sa rapacité, matérielle ou spirituelle. Les camps de regroupement de la colonisation sont une arme de conquête, utilisée là où la colonisation a été la plus poussée ; les camps de regroupement de la décolonisation sont une arme de défense contre les forces révolutionnaires, aussi sont-ils plus liés à la guerre révolutionnaire qu’à la décolonisation elle-même. Ainsi ce procédé a-t-il été employé en 1948-1949 dans un pays où il ne saurait être question de décolonisation en Grèce, l’armée hellène a regroupé une partie de la population pour mieux lutter contre les partisans [17]. Une lecture structuraliste, donc plus ou moins a-historique, conduit à de graves erreurs d’analyse et d’interprétation des faits d’histoire. Ici, les excès de la thèse sociologique finissent par gommer les particularismes de l’histoire et à banaliser le phénomène du camp de concentration, en assimilant l’extermination d’une population à un simple déracinement.
Etsa jeunesse. Rigoni Stern, ce bel homme, a l'hiver dans le sang. La guerre coule dans ses veines d'écrivain. Elle est l'héroïne de sa quinzaine d'ouvrages, depuis le premier paru en Italie Pinocchio est le second film d'animation et classique d'animation de Walt Disney. Il a été produit par Walt Disney Productions et est sorti en salles par RKO Radio Pictures le 23 février 1940. Pinocchio a été réalisé en réponse à l'énorme succès mondial de Blanche-Neige et les sept nains. Basé sur le livre italien Les Aventures de Pinocchio de Carlo Collodi, le film met en scène une marionnette, animée par une fée, qui tente de gagner son droit de devenir un vrai garçon, alors qu'il fait face aux défis et aux dangers d'un monde sombre et hostile composé d'escrocs, de méchants et de monstres. La première a eu lieu à New York le 7 février et à Los Angeles deux jours plus tard. Le film a ensuite été réédité dans les salles en 1945, 1954, 1962, 1971, 1978, 1984 et 1992. La chanson Quand on prie la bonne étoile est devenue un grand succès et est toujours identifiée au film, et plus tard comme l'hymne pour les studios Walt Disney eux-mêmes. Pinocchio a également remporté l'Oscar de la meilleure chanson et l'Oscar de la meilleure musique pour un film musical. Le film a été jugé "culturellement significatif" par la Bibliothèque du Congrès en 1994, et a donc été sélectionné pour être conservé dans le Registre national du film des États-Unis. Dans la liste 2008 des "Dix meilleurs longs métrages d'animation de tous les temps" de l'American Film Institute, Pinocchio n'est classé que derrière Blanche-Neige et les sept nains. Dans les décennies qui ont suivi sa sortie, le film a été largement considéré par de nombreux historiens du cinéma, critiques et experts comme le plus grand film d'animation jamais réalisé. Comme la plupart des Disney qui ont eu leur adapation en live-action comme Le Roi Lion, Aladdin, ou Le Livre de la Jungle, Pinocchio aura aussi son remake en live action, et il est annoncé récemment au début de l'année 2020, que Robert Zemeckis, réalisateur de Retour vers le futur, Qui veut la peau de Roger Rabbit ou encore du Pôle Express, va être à la tête du projet.[1] Synopsis Pinocchio, un pantin de bois, prend vie grâce à la magie de la fée bleue, et devra faire ses preuves pour devenir un vrai petit garçon. Aux côtés de Jiminy Cricket sa conscience il fera face au terribles obstacles qui se dresseront sur son chemin... Résumé détaillé Jiminy Cricket un petit criquet, nous raconte l'histoire de Pinocchio, comment il l'a rencontré et toutes ses aventures qu'il a vécu. Le Criquet arrive dans un village, à la nuit tombée. Il rentre dans la maison éclairée d'un sculpteur de bois, nommé Geppetto. Jiminy ne distinguant aucun signe de danger, commençait à s'installer dans la demeure et en profite pour contempler les créations de l'artisan, comme des horloges, des boîtes à musique ou des jouets. Le criquet remarqua alors une marionnette de bois presque terminée posé sur le plan de travail, et Gepetto accompagné de Figaro son chat, s'en va terminer son oeuvre et le baptise Pinocchio. Après une petite danse plaisante avec sa marionnette, Gepetto constate qu'il est l'heure d'aller au lit. Avant de s'endormir il admire à nouveau son pantin, et décide faire un voeu. Geppetto prit l'étoile des souhait et souhaite que Pinocchio devienne un vrai petit garçon. Ainsi tout le monde s'endormit, Geppetto, Figaro, Cléo le poisson et Jiminy Cricket, bien que ce dernier ne trouva pas le sommeil entre les ronflements de Geppetto, de ses animaux ainsi que les horloges qui battent leur tic-tac. Après que le calme soit revenu, Jiminy est de nouveau pertubé, car l'étoile des souhaits, descend sur la maison de Gepetto, et plus elle se rapprochait plus sa lumière devint aveuglante. Jiminy effrayé se cache, laissant place à l'astre de prendre la forme d'une éblouissante créature, du nom de la Fée Bleue . Jiminy ébloui par la beauté de la fée, assiste à la naissance de Pinocchio, dont celui-ci prend vie grâce à la magie de la baguette de la fée bleue. Pinocchio découvre qu'il peut bouger et parler, la fée bleue lui explique qu'une partie du vœu de Geppetto s'est réalisé, le reste ne dépend plus que du pantin. Pour se faire Pinocchio doit se comporter comme un gentil, courageux brave et honnête petit garçon, afin qu'il puisse en devenir un vrai. Il devra avoir une conscience pour que celle-ci lui montre toujours le droit chemin. Pinocchio, ignorant qu'est ce qu'une conscience, fait la connaissance de Jiminy tandis que ce dernier lui explique la définition de la conscience. Pinocchio demande à Jiminy si ce dernier veut être sa conscience et le criquet accepte succombant au charme de la Fée bleue. Cette dernière lui confectionne des vêtements qui remplacent les haillons du grillon et lui promet de lui offrir un insigne si il fait du bon travail dans son rôle de conscience, après quoi la fée s'en va. Jiminy, explique donc à Pinocchio que pour être un vrai garçon, il faut savoir faire extrêmement attention de ne pas se laisser embarquer dans toute forme de tentation. Si le pantin est en danger, il devra siffler pour faire venir Jiminy Cricket. Pinocchio commença à se trémousser mais trébuche, ce qui ne manqua pas de créer un tintamarre puissant pour réveiller Geppetto. Le vieil homme pensant qu'il y'a un intrus dans la maison, s'empare d'un pistolet et inspecte les lieux avec Figaro. Il découvre alors Pinocchio qui parle et bouge, et Geppetto pensant qu'il est entrain de rêver se jette de l'eau sur le visage. Il est convaincu que ce n'est pas un rêve et saute de joie de savoir que son rêve s'est réalisé. Pour fêter ça Geppetto et Pinocchio se mettent à danser avec Figaro Cléo et Jiminy sur la mélodie des boîtes à musique. Cependant Pinocchio se met à jouer avec le feu d'une bougie et son doigt se met à flamber. Sans plus tarder Geppetto paniqué, trempe le doigt de Pinocchio dans le bocal d'eau de Cléo, et tout le monde repart se mettre au lit avant qu'une autre catastrophe ne se déclenche. Le lendemain, pour son premier jour d'instruction, Pinocchio s'en va sur le chemin de l'école, mais ne va pas tarder à faire une rencontre des plus douteuse. Deux vagabonds, Grand Coquin et Gédéon, font la rencontre du garçon et conçoivent un plan. L'idée c'est de refiler ce pantin de bois qui parle, à Stromboli, un metteur en scène itinérant, tenant un théâtre de marionnette. Songeant à la forte récompense que Stromboli échangerait contre le pantin, Grand Coquin aborde Pinocchio et lui fait un baratin sur le théâtre, pensant qu'il s'agit d'une opportunité pour s'envoler vers la gloire et la renommée. Grand Coquin et Gédéon escorte donc Pinocchio chez Stromboli, et sur le chemin, Jiminy, qui essaya de rattraper Pinocchio sur le chemin de l'école, le croise avec les deux escrocs. Jiminy profite de la distraction de Grand Coquin et de Gédéon après que ce dernier ait frappé son collègue avec un coup de massue sur le chapeau du Renard, pour attirer Pinocchio et lui faire rappeler des tentations qu'il doit éviter. Pensant que Pinocchio va dire à ces Messieurs qu'il préféré l'école au théâtre, Jiminy regarde malheureusement Pinocchio, naïf, partir en direction du théâtre, et le criquet décide de le suivre. Sur la place du village, lors de la représentation, Pinocchio fait démonstration sur scène de ses aptitudes de chant et de danse pendant que Stromboli dirige l'orchestre. Son incroyable performance sur scène engendre une volée de bravo tandis que les spectateurs lui balance des pièces do'r au petit pantin. Jiminy qui assista à toute la scène, pense que son petit protégé s'en sortira mieux sans lui. Dans la roulotte de Stromboli, autour d'un copieux dîner, Stromboli félicite encore Pinocchio pour son prestigieux talent et que tout cela fera de lui une vedette. Pinocchio enchanté de le savoir, s'en va voir son père pour le lui raconter et promet de revenir demain matin, mais Stromboli, ne voulant pas perdre sa précieuse marchandise, enferme le pantin dans une cage, et finit par dévoiler sa machiavélique personnalité. Stromboli emmènera Pinocchio autour du monde pour faire son show, lui disant que ce sera grâce à lui, qu'il récoltera de l'argent et rien que pour lui. Il clôt la conversation en disant même que le jour où Pinocchio, ne lui sera plus d'aucune utilité, il le coupera en petit morceaux en faire un feu de cheminée. Sans plus attendre Stromboli démarre sa carriole ce soir pour commencer sa tournée mondiale. Pinocchio apeuré essaye d"appeler Jiminy à l'aide mais en vain. Jiminy regarde la roulotte partir, et souhaite quand même souhaiter bonne chance au garçon mais découvre avec horreur ce qu'il lui est arrivé. Jiminy tente donc de faire sortir Pinocchio de sa cage mais en vain, il n'arrive pas à défaire le verrou. Ne pouvant plus que compter sur un miracle pour les sortir de là, la Fée bleue fait apparition, et demande à Pinocchio pourquoi il n'est pas allé à l'école. Pinocchio essaye de trouver un alibi pour se tirer de cette situation et en continuant de faire des tonnes, son nez continue de s'allonger, pour ressembler à la branche d'un arbre avec un nid d'oiseau au bout. La fée Bleu fait remarquer que le nez de Pinocchio a grandi, sans doute dû au nombre de mensonges qu'il a pu dire, et Pinocchio, attristé finit par se confesser et promet de ne plus mentir. Avec l'aide de Jiminy qui lui aussi avoue qu'il avait sa part de responsabilité, dont il n'a pas assumé, et demande une nouvelle chance pour son protégé, la fée bleue les pardonne, et accepte de les aider, mais rien que pour cette fois. Pinocchio retrouve son nez et sort de sa cage, laissant Stromboli faire sa tournée sans qu'il ne s'aperçoit de rien. Pinocchio retourne au plus vite au village retrouver son père, sans savoir que ce dernier est partit à sa recherche. Dans une taverne situé dans le centre ville du village, on retrouve Grand Coquin et Gédéon faire un brin de causette avec Le Cocher, et ils lui raconte leur arnaque de la journée avec Pinocchio et Stromboli. Le Cocher propose aux deux escrocs de travailler pour son compte et de gagner en échange un gros sac rempli de beaucoup de pièces d'or. Grand Coquin accepte et demande qui sera la prochaine victime, et le Cocher lui fait part de son plan, ramasser des petits garçons méchants, feignants et bon à rien, avec lesquels il les emmène pour l’île du plaisir. Le Cocher rassure ses sbires qu'il n'y'aura aucun témoin, car tout les enfants qui vont là-bas, n'en reviennent jamais, et pas sous leur forme humaine. Bien qu'ayant trouvé l'intrigue du Cocher effrayante, Grand Coquin et Gédéon s'en vont chercher de nouveaux "petits garçons méchants", et ils tombent une nouvelle fois sur Pinocchio. Ce dernier leur raconte ce qu'il lui est arrivé avec Stromboli, et pense que le métier d'acteur n'est pas fait pour lui. Grand Coquin invente un nouveau baratin pour embobiner le pantin, il fait croire que tout ce que Pinocchio, raconte est sous l'effet d'une curieuse maladie. Et après un faux diagnostic, Grand Coquin recommande à Pinocchio de prendre du repos d'un mois sur l’île du plaisir, et lui offre son billet d'aller. Ainsi Pinocchio, toujours aussi naïf, s'en va vers l’île du plaisir, et une fois de plus Jiminy le piste, pour le ramener dans le droit chemin. Sur la diligence, tirées par des ânes et conduite par le Cocher, Pinocchio fait la connaissance de Crapule, un jeune garçon indiscipliné qui lui raconte toute les belles choses que l'on trouve sur l’île du plaisir. Et en effet, après un voyage en bateau pour accéder à l’île qui est cernée par des falaises, Pinocchio et tous les autres enfants débarquèrent sur l’île du plaisir, un lieu sans adulte, sans école, sans loi, où ils peuvent faire ce qu'il veulent. On y trouve de tous sur l’île, un parc d'attraction avec des manèges, de la nourriture en abondance, de la boisson alcoolisée, du tabac à volonté, et des endroits pour se bagarrer et casser tout un tas de choses. Cependant après un bon moment, le parc est devenu désert, ressemblant à un champ de désolation. Jiminy, qui a suivi pendant tout ce temps Pinocchio, finit par le retrouver dans une taverne, entrain de jouer au billard avec Crapule. Pinocchio se fait sermonner par Jiminy, pendant Crapule cherche des crosse au criquet en le traitant de sauterelle. Irrité par les moqueries de Crapule Jiminy explose de colère et veut mettre une raclée au garçon mais Pinocchio demande de ne pas faire de mal à son meilleur ami. Jiminy, croyant qu'il n'est rien que sa conscience, non son meilleur ami, contrairement à Crapule, décide d'abandonner Pinocchio, et de rentrer chez lui. Alors qu'il se rapproche des quais, le criquet entendit des braiments d'ânes, et découvre avec effroi que tout les enfants de l’île qui se sont abandonné au plaisir et à la fainéantise depuis trop longtemps, se changent en ânons, et seront répartit dans des endroits différents, mines de sels, cirques ou champs pour labourer. Se ruant à la taverne pour prévenir Pinocchio, se dernier contemple avec horreur, Crapule qui se change petit à petit en âne. Le garçon finit par s'en rendre compte après avoir poussé un braiment et s'être vu dans la glace. Il supplie Pinocchio de l'aider, mais trop tard, Crapule se change complètement et ayant perdu la capacité de parler, il devient incontrôlable. Pinocchio commença aussi à se transformer, des oreilles et une queue d'âne lui pousse, heureusement Jiminy arrive, et emmène Pinocchio vers les hauts de la falaises pour quitter l’île. Pinocchio et Jiminy regagnent la terre ferme, et rentre tout de suite chez Gepetto, mais découvrent qu'il est partit avec Figaro et Cléo. Se demadant où il peut bien être, Pinocchio reçoit un message de la Fée Bleue, disant que Gepetto est parti à la recherche de son fils, et que malheureusement il s'est fait avalé par une baleine, appelée Monstro, un cachalot résidant dans la mer. Pinocchio sans plus attendre sans va retrouver et sauver son père. Il attache solidement un rocher à sa queue d'âne pour rester en profondeur et scruter les abysses. Sur son chemin il croise d'autre poissons et leur demande si ils ont vu Monstro. Mais en entendant ce nom, les poissons partent se cacher, car Monstro est incontestablement, l'animal marin le plus craint de toute la mer. Le voilà qui fait sa sieste, et se réveille par une banc de poisson qu'il a ciblé comme déjeuner. Se lançant après se proies, les poissons arrives dans la gueule de la Baleine. Gepetto sur son bateau en épave, pêchait tranquillement avec Figaro, et après avoir cru que tout espoir fut perdu, il sort sa canne à pêche pour attraper tout les gros poissons que la Baleine avale. Pinocchio de son côté trouve Monstro, et dans cette débandade, le Cétacé avale le Pantin, et engendre ainsi les heureuses retrouvailles entre père et fils. Après s'être habitué à la nouvelle apparence de Pinocchio, Gepetto explique qu'il ne peut pas sortir de la Baleine, malgré le radeau qu'il s'est construit. Pinocchio a une idée, créer une fumée gigantesque afin de faire éternuer la Baleine et favorise leur fuite. Alors en apportant tout le bois nécessaire pour faire un feu, la fumé se propage dans toute la gueule de la baleine, et Monstro commence à éternuer. Ainsi Pinocchio et Gepetto prennent la fuite, mais Monstro enragée, se lance à leur poursuite après avoir fait cesser son éternuement. Elle finit par détruire avec sa queue le radeau, laissant Gepetto inconscient. Pinocchio tire son père et nage aussi vite qu'il peut, pendant que Monstro les pourchasse. Pinocchio atteint les falaise pour se réfugier dans la crique, et Monstro bondit pour se jeter sur eux mais heurte violemment la falaise,et engendre ainsi sa perte. La collision fut si géante que tout le monde fut propulsé sur la plage, Gepetto, Cléo, Figaro sortent vivant du drame. Jiminy, cherche Pinocchio et le retrouve gisant dans l'eau inanimé, pensant qu"il est mort. De retour chez Gepetto, ce dernier pleure la mort de son fils, et Jiminy, Cléo et Figaro partage la tristesse du vieil prouvé son courage, pour avoir sauvé son père de Monstro, la Fée Bleue redonne vie à Pinocchio et lui donne enfin son apparence de vraie petit garçon. Pinocchio se réveille et constate qu'il est devenu en chair et en os. Gepetto et tout les autres personnages, en extase célèbrent ce grand moment de bonheur. Jiminy, lui, remercie la Fée Bleue, et cette dernière lui offre l'insigne avec gravé dessus "Conscience Officielle". Ainsi Jiminy s'en va, et laisse Pinocchio démarrer sa nouvelle vie de vraie garçon, tandis que l'étoile des souhaits continue de briller mille éclats au dessus du village endormi. Iconographie Personnages Lieu Atelier de GeppettoThéâtre de StromboliTaverne du HomardVentre de Monstro Affiches Affiche Originale de 1940Affiche américaine de 1945Affiche américaine de 1954Affiche américaine de 1962Affiche américaine de 1971Affiche américaine de 1978Affiche américaine de 1984Affiche américaine de 1992Affiche française de 1946Affiche française de 1978 Distinction 1941 Oscar de la meilleure chanson originale Oscar de la meilleure chanson originale When you Wish Upon a Star 1941 Oscar de la meilleure musique de film Oscar de la meilleure partition originale pour Leigh Harline, Paul J. Smith et Ned Washington 1989 prix du Most Performed Feature Film Standards aux American_Society_of_Composers,_Authors,_and_Publishers ASCAP Film and Television Music Awards pour When you Wish Upon a Star 1994 entrée dans le National Film Registry Distribution Voix Rôles Voix originales Voix françaises 1er doublage 1946 2e doublage 1975 Pinocchio Dickie Jones Rénée Dandry Mark Lesser Bernadette Lompret chant Jiminy Cricket Cliff Edwards Camille Guérini Roger Carel Geppetto Christian Rub Réné Génin Teddy Billis Fée Bleu Evelyn Venable Evelyne Séléna Grand Coquin Walter Catlett Jean Davy Michel Roux Gédéon Mel Blanc Stromboli Charles Judels Fernand Rauzena Pierre Garin Cocher Marcel Raine Pierre Collet Crapule Frankie Darro Linette Lemercier Jean François Maurin Monstro Thurl Ravenscroft Figaro Clarence Nash Clarence Nash Anes Voix-off du palais Palais de la bagarre Henri Labuissière Aboyeurs de l'ile du plaisir Don Brodie Stuart Buchanan John McLeish Zappy Max Henri Labuissière Francis Lax Poupée Hollandaise Lucie Dolène Poupée French Cancan Poupée Russe Lita Recio Janine de Waleyne Voix additionnelles Jean Lumière chant Jean Durand Jean Claude Corbel chant Olivier Constantin chant Chansons du film Sifflez vite viteLa vie d'artisteSans aucun lien Sorties cinéma Sorties cinéma Pays Premières nationales Ressorties principales États-Unis 7 février 1940 première mondiale à New York9 février 1940 sortie nationale 17 octobre 194518 février 195418 janvier 19627 juillet 197116 décembre 197821 décembre 198426 juin 1992 Brésil 26 février 1940 Argentine 26 janvier 1940 Royaume-Uni 21 mai 1940 18 juillet 1986 Canada 10 octobre 1941 France 22 mai 1946 19 avril 1978 BelgiquePays-Bas 13 juin 1946 Italie 5 novembre 1947 13 décembre 196315 avril 19776 avril 1984 Australie 24 octobre 1940 Danemark 25 mai 1950 26 décembre 1963 Norvège 5 sepetmebre 1946 Suède 3 février 1941 16 octobre 195425 avril 196827 mai 1978 Finlande 31 janvier 1943 21 décembre 195630 août 196824 mars 1978 Hong Kong 19 décembre 1946 Espagne 7 décembre 1944 Pologne 7 février 1949 Autriche 1er avril 1952 Philippines 7 octobre 1952 République fédérale d'Allemagne 23 mars 1951 16 juin 1978 Japon 17 mai 1952 15 décembre 19583 mars 197123 juillet 1983 Liban 25 mars 1967 Koweït 6 octobre 1985 Allemagne 1er septembre 1994 Sortie vidéo Juillet 1985 VHS, version originale Québec et États-Unis 26 mars 1993 VHS, version restaurée Québec et États-Unis avec deuxième doublage 4 décembre 1992 VHS avec deuxième doublage 5 avril 1995 VHS et Laserdisc, version restaurée avec deuxième doublage 26 octobre 1999 VHS Québec avec restauration numérique et deuxième doublage 12 avril 2000 VHS et DVD, édition 60e anniversaire 25 avril 2003 VHS et DVD avec restauration numérique 11 mars 2009 Double DVD Collector et Double Blu-Ray avec nouvelle restauration et en HD pour le Blu-Ray. En coulisses Origine et production Dans une lettre de Lo Duca, datant du 4 Juillet 1935 Je prends la liberté d'attirer à nouveau votre attention sur l'utilisation de la langue et de la prononciation.... C'est un chef-d'œuvre plein d'épisodes et apte à être développé. » — Lo Duca Il est clair que Walt Disney connaissait le conte de Pinocchio bien avant de décider de l'adapter en dessin animé, Roy E. Disney se souvient que son oncle lui avait lu l'histoire avant de se coucher. Cependant, Disney ne semble pas l'avoir considéré pour un long métrage jusqu'à ce qu'il ait été suggéré par Ben Sharpsteen. Mme K. Evers, une amie de la famille, l'a suggéré pour un court sujet dans une lettre du 8 avril 1935. Lors de ses vacances en Europe, Disney avait rencontré Lo Duca, un journaliste italien, qui était tout aussi enthousiaste à l'idée que Disney l'adapte, l'exhortant à dire qu'il était " apte à être développé " dans une lettre. Le titre Pinocchio avait été enregistré en mai 1934. L'histoire originale de Collodi, Le avventure di Pinocchio, parut pour la première fois en série en 1881, et fut publiée sous forme de livre en 1883. Une traduction anglaise de l'histoire a été publiée en Amérique en 1911. Walt Disney possédait l'édition italienne originale et plusieurs traductions anglaises différentes du conte, et en 1937, Bianca Majolie, membre du département des histoires, en fit une nouvelle traduction. Une pièce de Yasha Frank, basée sur l'histoire originale, a été publiée en 1939 mais jouée plus tôt ; Disney a fait circuler une note de service le 9 juin 1937 recommandant que ses artistes voient la pièce et la considèrent comme du matériel pour un long métrage. Cependant, en raison de la pression pour compléter Blanche-Neige et les Sept Nains, les réunions d'histoires pour Pinocchio ne semblent pas avoir commencé avant le 24 mars 1938. L'histoire de Bambi a commencé en 1937, avant la sortie de Blanche-Neige et les Sept Nains et plus tôt que celle de Pinocchio. Pensant que les personnages animaux de Bambi seraient plus faciles à animer que la distribution majoritairement humaine de Pinocchio, Disney s'attendait à ce que Bambi soit achevé en premier. En décembre 1937, cependant, Pinocchio semble être le premier à être prêt à sortir en salle. On pense que Walt a montré moins d'enthousiasme dans les réunions d'histoires pour Pinocchio que dans celles pour Blanche-Neige. Soucieux d'augmenter la production de son studio - il avait alors l'intention de sortir, en plus de courts dessins animés, deux longs métrages ou plus chaque année - il semblait désireux de monter sur la scène de l'animation le plus rapidement possible. Le premier, composé de scènes présentant Pinocchio, Gepetto, Figaro et la Fée Bleue, a été préparé dans un format scène par scène. L'animation a commencé au début de 1938. Ce n'est qu'en février de la même année que Disney a commencé à montrer plus d'intérêt, trouvant du potentiel dans les scènes mettant en vedette Monstro la baleine. Publication du conte et premières adaptations Le conte italien de l'écrivain Toscan Carlo Collodi, Le avventure di Pinocchio, parut en 1881 en Italie, dans un recueil intitulé La storia di un burattino. Le roman fut traduit en anglais en 1892, et fut publié en 1911 dans le livre Everyman's library. La première adaptation cinématographique du conte italien, date de 1911 sous le genre d'un film muet italien en noir et blanc réalisé par Giulio Antamore Pinocchio. Si Pinocchio est le deuxième long-métrage animé réalisé par les studios Disney après Blanche-Neige, il n'est cependant pas le premier film d'animation reprenant le conte de Collodi. En effet, il y'eut déjà un premier long-métrage d'animation qui, lui est resté fidèle au conte italien mais qui malheureusement restera inachevé, sorti en 1936 et réalisé par deux italiens, Umberto Spano et Raoul Verdini Les aventures de Pinocchio. Le conte a eu plusieurs adaptation cinématographique après le film de 1940, pour toute les catégories de médias et de thématique. Des animés Japonais de Pinocchio, des dessin animés soviétiques de l'époque, un film d'horreur, etc, etc.. Cependant, Pinocchio peut avoir une approche avec le domaine de la science fiction et de la technologie, voire le robot crée par le concepteur, ne souhaitant qu'une chose, devenir un vrai petit garçon. Le célèbre film de Steven Spielberg, Intelligence Artificielle, démontre bien cet exemple. Références ↑ v - e - d Médias Cinéma Pinocchio • Geppetto • Pinocchio Télévision Tous en Boîte • A Poem Is... Jeu vidéo Pinocchio • Kingdom Hearts • Emoji Blitz Parcs Disney Cinderella Castle Mystery Tour • Disney Animation Building • Disney Friends of the Month • It's a Small World • Les Voyages de Pinocchio • Stitch and Friends Summer Surprise • Le Pays des Contes de Fées Spectacles Animagique • Disney's Dreams An Enchanted Classic • Disney's Wishes • Fantasmic! • Fantasy Festival • One Man's Dream II The Magic Lives On • Once Upon a Mouse Restaurants Cleo's • Au Chalet de la Marionnette Boutiques Geppetto's Holiday Workshop • Pleasure Island Candies • Stromboli's Wagon Parade Celebrate A Dream Come True Parade • Disney's Dreams On Parade Moving On • Disney's Magical Moments Parade • Disney Carnivale Parade • Disney Cinema Parade • Disney Magic on Parade • Disney Stars on Parade • Dreaming Up! • Festival of Fantasy Parade • Happiness is Here Parade • Jubilation! • Main Street Electrical Parade • Mickey's Rainy Day Express • Mickey's Storybook Express • Mickey's WaterWorks • SpectroMagic • The Wonderful World of Disney Parade • Walt Disney's Parade of Dreams Spectacles Pyrotechniques Believe... There's Magic in the Stars • Disneyland Forever • Fantasy in the Sky • Magical • Once Upon a Time • Remember... Dreams Come True • Wishes • Wonderful World of Animation Halloween Kooky Spooky Halloween Night • Maze of Madness The Nightmare Experiment Continues Christmas Mickey's Most Merriest Celebration Personnages Pinocchio • Jiminy Cricket • Fée Bleue • Geppetto • Figaro • Cléo • Grand Coquin • Gédéon • Stromboli • Le Cocher • Les hommes de mains du Cochers • Crapule • Les Petits Garçons méchants • Monstro Lieux Le Village • Atelier de Geppetto • Théâtre de Stromboli • Taverne du homard rouge • Île aux Plaisirs Chansons Pinocchio Quand on Prie la Bonne Etoile • Mon Petit Pantin de Bois • Silffez vite vite • La Vie d'artiste • Sans aucun liens Geppetto Toys • Empty Heart • And Son • Just Because It's Magic • Bravo, Stromboli! • Satisfaction Guaranteed • Pleasure Island • Since I Gave My Heart Away Supprimées Jiminy Cricket • Honest John • As I Was Sayin' to the Duchess • Turn On the Old Music Box • No Strings • Rolling Along to Pleasure Island • Three Cheers for Anything • Monstro the Whale
\n\n\n \n 1945 un village se rebelle streaming
Turningour users into click machines goes against our ethics. That's why, at Qwant, we don't track advertising or analyze your personal data.
10/06/2022 - Ajout d'un dessin animéAjout du dessin animé La fille aux yeux bleus 1984 dans la - Ajout d'un dessin animéAjout du dessin animé La Science des Soucis 2017 dans la - Ajout d'un dessin animéAjout du dessin animé Sauveteurs du monde 1999 dans la - Ajout d'un dessin animéAjout du dessin animé Dinosaur Baby Holy Heroes 2009 dans la - Ajout d'un dessin animéAjout du dessin animé Cone Control 2001 dans la - Ajout d'un dessin animéAjout du dessin animé Cybermatt 2002 dans la - Ajout d'un dessin animéAjout du dessin animé Tracteur Tom 2002 dans la - Ajout d'un dessin animéAjout du dessin animé Le Petit Dinosaure et la Vallée des Merveilles 1988 dans la - Ajout d'un dessin animéAjout du dessin animé The Wave of Rage 1997 dans la - Ajout d'un dessin animéAjout du dessin animé Un drôle d'animal 2007 dans la liste.
Ensemble ils décident de tenter leur chance à New York, où l'amitié qui les unit se Editeur : Presses de la Cite Parution : 2020-11-05 Format(s) : ePub sans DRM. 14, 99 € ePub sans DRM Je télécharge feuilleter. Danielle Steel. Coup de grâce. Que faire quand on a tout perdu ? Renoncer ou tout recommencer ?Sydney Wells menait une vie idyllique jusqu'à
Téléfilm téléfilm historique de 1h47min de 2019Avril 1945. La mine de sel du village autrichien d'Altaussee est choisir pour abriter une part des nombreuses oeuvres d'art pillées par les nazis. Alors que le Reich est au bord de la défaite, Hitler donne l'ordre au gouverneur de la région, August Eigruber, de dynamiter la mine avec ses trésors...Vidéo 1945 - Un village se rebelleRéalisateurActeur Sepp Rottenbacher, Elsa Mitterjäger, Franz Mitterjäger, Leni Mitterjäger, Eva Schädler, Johann Dörfler, Xaver Pröttl, Ernst Kaltenbrunner, le gauleiter Eigruber, le docteur Waldstetter, Lukas Dörfler, Sick, Hermann Rinner, Willi, Alfred Schädler, Paul Storz, Lois Pliesinger, Schuchlenz, la comtesse Luise von Gosling, Rittig, le major ThompsonScénarioMusique Lesplus grandes histoires d'amour américaines, une liste de films par Lolograhame : Il y a quasiment toujours une histoire d'amour dans un film. Dans cette liste, les 100 victorieuses suivies des nominées pour le classement de l'American Edit Jump to Release Dates 13 Also Known As AKA 7 Release Dates Germany 29 June 2019 Munich International Film Festival Germany 8 September 2019 Fünf Seen Filmfestival Germany 22 October 2019 Aichach Film Festival Germany 30 October 2019 Biberacher Filmfestspiele Austria 11 December 2019 Germany 9 January 2020 internet France 9 January 2020 internet Andorra 10 January 2020 Belgium 10 January 2020 Switzerland 10 January 2020 French speaking region German speaking region Italian speaking region Germany 10 January 2020 France Secret in the Mountain TV Movie Details Full Cast and Crew Release Dates Official Sites Company Credits Filming & Production Technical Specs Storyline Taglines Plot Summary Synopsis Plot Keywords Parents Guide Did You Know? Trivia Goofs Crazy Credits Quotes Alternate Versions Connections Soundtracks Photo & Video Photo Gallery Trailers and Videos Opinion Awards FAQ User Reviews User Ratings External Reviews Metacritic Reviews TV TV Schedule Related Items News External Sites Explore More Show Less Jeanned’Arc ne représente pas le portrait idéal de la catholique humble « C’est une brave jeune fille qui n’a pas d’histoire. Elle a tout à fait l’allure des jeunes paysannes de son âge et ne montre de prétention d’aucune sorte » écrit le chanoine Vaylet ; je ne vois pas quelles sont ses sources pour affirmer cela. ibno.
  • il6oec35fh.pages.dev/143
  • il6oec35fh.pages.dev/558
  • il6oec35fh.pages.dev/519
  • il6oec35fh.pages.dev/855
  • il6oec35fh.pages.dev/473
  • il6oec35fh.pages.dev/491
  • il6oec35fh.pages.dev/52
  • il6oec35fh.pages.dev/769
  • il6oec35fh.pages.dev/354
  • il6oec35fh.pages.dev/851
  • il6oec35fh.pages.dev/382
  • il6oec35fh.pages.dev/497
  • il6oec35fh.pages.dev/564
  • il6oec35fh.pages.dev/93
  • il6oec35fh.pages.dev/586
  • 1945 un village se rebelle streaming