Traductionsen contexte de "du fleuve" en français-allemand avec Reverso Context : pollution du fleuve, le long du fleuve Traduction Context Correcteur Synonymes Conjugaison Conjugaison Documents Dictionnaire Dictionnaire Collaboratif Grammaire Expressio Reverso Corporate
SitĂŽtlâarmistice signĂ©, lâAction française et tous les Français lucides demandĂšrent que lâon ne sâarrĂȘtĂąt pas sur place, mais que lâon pĂ©nĂ©trĂąt en Allemagne, jusquâĂ Berlin, et que lâon dĂ©truisĂźt la puissance allemande; puis que lâon dĂ©membrĂąt lâAllemagne (lâEmpire Allemand, proclamĂ© en 1870, nâavait mĂȘme pas cinquante ans dâexistence !).
Traductionsen contexte de "l'autre cÎté du fleuve" en français-allemand avec Reverso Context : Le chùteau se situe de l'autre cÎté du fleuve. Traduction Correcteur Synonymes Conjugaison. Plus. Conjugaison Documents Grammaire Dictionnaire Expressio. Reverso pour Windows. Connexion. Inscription Connexion Se connecter avec Facebook Se connecter avec Google Se
Traductionsen contexte de "cÎté du fleuve" en français-suédois avec Reverso Context : l'autre cÎté du fleuve, de l'autre cÎté du fleuve Traduction Context Correcteur Synonymes Conjugaison Conjugaison Documents Dictionnaire Dictionnaire Collaboratif Grammaire Expressio
Ilvit de l'autre cĂŽtĂ© du fleuve. Vive en la otra orilla del rĂo. La ville de Newcastle en soi abrite 278000 habitants, tandis que Gateshead, de l'autre cĂŽtĂ© du fleuve, en compte 200000. Newcastle cuenta con 278000 habitantes, mientras que Gateshead, a la otra orilla del rĂo, tiene 200000. la otra parte del rĂo
LeRhin ( (lat. Rhenus, all.Rhein, holl.Rijn).) est un fleuve de l'Europe centrale, de l'Europe occidentale, formant la frontiĂšre orientale de l'ancienne Gaule; actuellement partagĂ© entre la Suisse, l'Allemagne, la France, et les Pays-Bas.Il a un cours de 1298 km dans un bassin de 196.300 kmÂČ.Ce bassin et ce cours se rĂ©partissent en trois divisions Rhin supĂ©rieur, de la
Bonjour merci pour vos encouragements. Grispoux câest la famille de mon Ă©poux et Armat câest la mienne. Il me reste Ă prolonger les recherches du cĂŽtĂ© des "gavaches" transfĂ©rĂ©s en Guyenne aprĂšs la guerre de Cent Ans pour Armat ( qui veut dire "armĂ©" en Gascon) et en Allemagne pour les Chrispuech mais lĂ câest plus compliquĂ©, mon allemand Ă©tant assez
UHQG. il6oec35fh.pages.dev/942il6oec35fh.pages.dev/6il6oec35fh.pages.dev/591il6oec35fh.pages.dev/444il6oec35fh.pages.dev/624il6oec35fh.pages.dev/543il6oec35fh.pages.dev/697il6oec35fh.pages.dev/298il6oec35fh.pages.dev/558il6oec35fh.pages.dev/622il6oec35fh.pages.dev/184il6oec35fh.pages.dev/451il6oec35fh.pages.dev/824il6oec35fh.pages.dev/751il6oec35fh.pages.dev/977
l allemagne du cÎté français du fleuve